Menu Close

柳宗元 旦携谢山人至愚池翻译全文 译文 原文 赏析 注释 五言律诗

新沐换轻帻,晓池风露清。

自谐尘外意,况与幽人行。

霞散众山迥,天高数雁鸣。

机心付当路,聊适羲皇情。

旦携谢山人至愚池翻译

洗过头换上轻薄的头巾,早晨的愚池露白风清。
这景致最合我脱俗心意,何况与隐士携手同行?
朝霞散去众山显得更远,高阔的天空大雁长鸣。
把机变诡诈交给当权者,我暂且去体验伏羲时的民情。

旦携谢山人至愚池注释

新沐:刚洗过头发。
帻:古代的一种头巾。
轻帻:一作“巾帻"。
风露:一作”风雾“。
谐:和谐。
尘外:超出尘俗、尘世之外。
幽人:隐士,指谢山人。
迥:远。
机心:机变诡诈之心。
付:付予,交付。
当路:担任重要官职,掌握政权。
此处指当权的人。
聊:姑且。
适:往、去、到。
羲皇情:伏羲时代的民情。
羲皇即为传说中的古帝伏羲氏。

相关文章:

发表回复