六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
别董大二首(其二)翻译
就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
别董大二首(其二)注释
六翮:谓鸟类双翅中的正羽,用以指鸟的两翼。
翮,禽鸟羽毛中间的硬管,代指鸟翼。
飘飖:飘动。
六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。
京洛:本指洛阳,后多泛指国都。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
六翮:谓鸟类双翅中的正羽,用以指鸟的两翼。
翮,禽鸟羽毛中间的硬管,代指鸟翼。
飘飖:飘动。
六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。
京洛:本指洛阳,后多泛指国都。