Menu Close

王昌龄 答武陵田太守翻译全文 译文 原文 赏析 注释 五言绝句

仗剑行千里,微躯感一言。

曾为大梁客,不负信陵恩。

答武陵田太守翻译

我就要凭借佩剑远行千里了,微贱的我冒昧地向您说一句话:
在武陵做门客时受到您的提携,决不会忘记您对我的恩惠。

答武陵田太守注释

微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。
大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。
大梁客即指信陵君的门客,犹指侯赢,此处代指诗人自己。
信陵:地名,今河南宁陵。
在这里代指魏国的信陵君魏无忌。
信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。
信陵恩即指信陵君礼贤下士,此处代指武陵太守对作者的恩惠。

相关文章:

发表回复