Menu Close

李白 鲁郡尧祠送张十四游河北翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

猛虎伏尺草,虽藏难蔽身。

有如张公子,肮脏在风尘。

岂无横腰剑,屈彼淮阴人。

击筑向北燕,燕歌易水滨。

归来泰山上,当与尔为邻。

鲁郡尧祠送张十四游河北翻译

猛虎隐伏在尺把长的草丛,藏腿难蔽身。
有如咱张公子,飞扬跋扈在风尘。
难道你没有横腰而系的宝剑?只是韩信当初在淮阴的时候也受尽委屈。
你现在要击筑去向北燕,在易水滨高唱燕歌。
等你归来,我们相聚泰山上,我们一起隐居,当个好邻居。

鲁郡尧祠送张十四游河北注释

猛虎:喻张十四。
张公子:即汉成帝刘骜。
这里借指张十四。
肮脏:亦作抗脏,即高亢正直。
屈彼淮阴人:汉淮阴侯韩信失意落泊时,曾忍受淮阴恶少的胯下之辱,而终于功成名就。
这里以忍辱全志的韩信比拟张十四。
击筑:这里用燕市击筑来点明诗人与张十四的深厚友谊。
筑:古代弦乐器,像琴,有十三根弦,用竹尺敲打。

相关文章:

发表回复