Menu Close

贯休 春晚书山家屋壁二首(其二)翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。

前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵。

蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴。

山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。

春晚书山家屋壁二首(其二)翻译

池塘黑水飘香蒲草长得密森森,鸳鸯鸂鶒在水中嬉戏好像家禽。
村前村后田间地头桑柘多茂盛,东邻西舍界限分明彼此不相侵。
养蚕女在前面清澈的溪中洗茧,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。
山翁好客热情挽留我一住再住,笑着指点西坡说瓜豆就要成熟。

春晚书山家屋壁二首(其二)注释

鸂鶒:一种水鸟,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。
俗称紫鸳鸯。
桑柘:桑木与柘木。
深:茂盛。
蚕娘:农家养蚕女。
渌:水清而深的样子。

相关文章:

发表回复