Menu Close

无名氏 子夜四时歌.春歌二十首(其一)翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

春风动春心,流目瞩山林。

山林多奇采,阳鸟吐清音。

子夜四时歌.春歌二十首(其一)翻译

春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,流转的目光,凝望着远处色彩绚烂的山林,久久不忍离去。
在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的小鸟,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫,清脆,明快,悦耳,悠扬。

子夜四时歌.春歌二十首(其一)注释

春心:春景所引发的意兴或情怀。
男女之间相思爱慕的情怀。
流目:转动目光。
流览。
放眼随意观看。
瞩:注视。
远望。
奇采:奇特的采摘。
奇彩,奇特的光彩。
阳鸟:鸿雁之类候鸟。
指鹤。
应是凤凰火鸟。
阳光下的鸟。
清音:清亮的声音。
清商乐的声音。

相关文章:

发表回复