Menu Close

赵嘏 闻笛翻译全文 译文 原文 赏析 注释 七言律诗

谁家吹笛画楼中?断续声随断续风。

响遏行云横碧落,清和冷月到帘栊。

兴来三弄有桓子,赋就一篇怀马融。

曲罢不知人在否,余音嘹亮尚飘空。

闻笛翻译

是谁在美丽的楼阁上吹笛子?悦耳的笛声随着轻风断断续续传来。
当笛声嘹亮时,就像横在碧蓝的天空上阻遏来往的浮云。当笛声清和时,就像随着冰冷的月光照进我的床里来。
笛声优美,就像当年桓伊随兴所至为王徽之奏的三首曲子;而曲调的优雅更让人想起马融的笛赋中所用的词句。
一曲吹毕,不知道吹奏的人是否还在画楼上,而那嘹亮的笛声却好像还飘荡在空中,久久淡散。

闻笛注释

画楼:雕梁画栋的楼阁。
遏:止住。
碧落:天空。
道家称天空为碧落。
清:清越。
形容笛声清悠高扬。
帘栊:挂着帘子的窗户。
三弄:指《梅花三弄》。
桓子:晋朝的桓伊。
马融:汉朝人。
有《笛赋》一篇。
尚:还。

相关文章:

发表回复