Menu Close

李白 秋日鍊药院镊白发赠元六兄林宗翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

木落识岁秋,瓶冰知天寒。

桂枝日已绿,拂雪凌云端。

弱龄接光景,矫翼攀鸿鸾。

投分三十载,荣枯同所欢。

长吁望青云,镊白坐相看。

秋颜入晓镜,壮发凋危冠。

穷与鲍生贾,饥从漂母餐。

时来极天人,道在岂吟叹。

乐毅方适赵,苏秦初说韩。

卷舒固在我,何事空摧残。

秋日鍊药院镊白发赠元六兄林宗翻译

一叶落木,可识岁秋,一瓶水结冰,即知天寒。
桂枝一日一日绽绿,枝条高拂凌云端。
少年壮心豪迈,矫翼欲攀鸿雁,青云直上。
我俩交往有三十年了吧,荣辱一体,悲喜同欢。
望青云而长吁,相坐看镊白发。
铜镜里已是衰老的秋颜,曾经黑油油的壮发凋落在高冠之下。
穷困时和管仲一样与鲍生一起做生意,饥饿时从漂母处乞讨她一餐饭。
时来云转之时位极天人,胸中有道,何需吟叹不已?
我就像乐毅刚刚到赵国,苏秦刚刚去游说韩国一样。
卷舒自如固然在我自己,为什么时光要摧残我的青春?

秋日鍊药院镊白发赠元六兄林宗注释

桂枝:喻人才之秀出者。
上句喻丹丘德才之美,下句喻丹丘即将入朝。
弱龄:即少年。
投分:即缔交。
荣枯,偏义复词,此处偏用荣义。
镊白:即镊白发。
鲍生:即鲍叔牙。
漂母,用韩信事,信尝从漂母乞食。
时:指风云感会之时。
极天人,此谓显贵之入。
道,此指己之素志。
岂吟叹,不用感伤。
乐毅:战国时燕将;苏秦,战国时策士。
方适赵、初说韩,皆言功业虽未有成,而用世之心方盛。
卷舒:犹言或进或退,或仕或隐,固在我本人意愿如何,何必空自摧残二句亦自我慰勉之辞。

相关文章:

发表回复