Menu Close

李珣 南乡子(其十七)翻译全文 译文 原文 赏析 注释 词

新月上,远烟开。惯随潮水采珠来。棹穿花过归溪口。沽春酒。小艇缆牵垂岸柳。

南乡子(其十七)翻译

新月上来了,弥漫的烟雾散开了,习惯了追赶潮汐去采珠。艇儿穿花过溪而回,买一壶春酒,将小艇系好在垂岸的柳树下。月夜赶潮水,勇斗风浪;穿花而归,沽酒小饮,构成了采珠人的独特生活。

南乡子(其十七)注释

南乡子,唐教坊曲名,后用作词牌。
又名《好离乡》、《蕉叶怨》。
惯:习惯。
沽:买。
春酒:冬季酿制,及春而成,故称。
也叫泺醪。

相关文章:

发表回复