Menu Close

孟浩然 送陈七赴西军翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

吾观非常者,碌碌在目前。

君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。

一闻边烽动,万里忽争先。

余亦赴京国,何当献凯还。

送陈七赴西军翻译

我看到一些非凡的人,总是在眼前做些小事。
你心怀鸿鹄之志,文武才华耽误多年。
一听说边境有敌入侵,立即赴军万里争先。
我也将进京谋求功名,何时你能胜利归来?

送陈七赴西军注释

非常者:非凡的人。
碌碌:平庸,一般。
鸿鹄:鸟名,飞得高远。
蹉跎:耽误失时。
比喻失意,时间白白过去,光阴虚度。
书剑年:指读书做官、仗剑从军的年月。
书剑,指文武之事。
书剑:指文才武略。
边烽动:边塞上的军事行动。
烽:烽火。
古时边境有敌入侵。
在高台上烧柴或狼粪以报警。
京国:京城。
何当:何时可以。
献:献功。
凯还:胜利归来。

相关文章:

发表回复