李复 和人子夜四时歌(其一)翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风 李复 2022年2月1日 宋代 0 Comments 井上梧桐树,花黄落点衣。 夜深花里鸟,相并不相离。 美人朝汲水,惊起却双飞。 和人子夜四时歌(其一)翻译 和人子夜四时歌(其一)注释 Tagged 古风 文章导航 Previous Previous post: 皎然 岘山送崔子向之宣州谒裴使君翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风Next Next post: 大欣 月支王头饮器歌翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风 相关文章: 《古风五首 其一》第一句是什么 古风的英文翻译 古风英文怎幺说 古风的英文例句 高柄 将归龙门留别冶城诸游好翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风 王恭 胡儿吹笛翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风 高柄 春涧幽亭翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风 “情重联今雨”下半句是什么 发表回复 取消回复要发表评论,您必须先登录。