Menu Close

杜甫 陪裴使君登岳阳楼翻译全文 译文 原文 赏析 注释 五言律诗

湖阔兼云雾,楼孤属晚晴。

礼加徐孺子,诗接谢宣城。

雪岸丛梅发,春泥百草生。

敢违渔父问,从此更南征。

陪裴使君登岳阳楼翻译

洞庭湖广阔无边还兼有风起云涌,岳阳楼孤独无依又处于晚霞放晴。
裴使君把我当徐孺子那样对待礼遇有加,我应和着裴使君就像应和着谢宣城。
我感觉我就像湖岸积雪之中的一丛梅花绽放了,我还感觉我就像百草一样从春天泥土里萌生。
我哪敢违背渔父的关问呢?我从此就要更改我原来的念头不再像屈原那样去南行。

陪裴使君登岳阳楼注释

阔:与孤相照。
属:当也。
徐孺子:豫章南昌人。
时陈蕃为太守,以礼请署功曹。
谢宣城:《谢眺传》:除秘书丞,未拜,仍转中书郎,出为宣城太守。
“敢违渔父问”:怎么敢违背渔夫的关问呢?引自《楚辞》:“屈原既放,游于江潭,渔父见而问之。
”“从此更南征”:从此之后就要更改原来的念头不再去南行了。
引自《离骚》:“济沅湘兮南征。

相关文章:

发表回复