Menu Close

苏轼 点绛唇.庚午重九翻译全文 译文 原文 赏析 注释 词

不用悲秋,今年身健还高宴。江村海甸。总作空花观。

尚想横汾,兰菊纷相半。楼船远。白雪飞乱。空有年年雁。

点绛唇.庚午重九翻译

现在身强力壮,发那悲秋的哀叹干什么。无论在村外的江边,都要像看待“空花”一样。
还在想济汾河横中流的情景,兰菊纷纷各半。楼船远去,白雪纷飞,唯有年年飞来的大雁。

点绛唇.庚午重九注释

悲愁:悲叹秋天来临。
海甸:近海地区。
此处指郊外。
空花:即空华。
虚幻之花,比喻妄念。
横汾:此词的后半阕的“横汾”、“兰菊”、“楼船”、“雁”等,均为汉武帝《秋风辞》所有。
“横汾”取“济汾河,横中流”之意。
白雪:此指白色的浪花。
别本作“白云”。

相关文章:

发表回复