Menu Close

李白 相和歌辞.从军行二首(其二)翻译全文 译文 原文 赏析 注释 乐府曲辞

从军玉门道,逐虏金微山。

笛奏梅花曲,刀开明月环。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。

愿斩单于首,长驱静铁关。

相和歌辞.从军行二首(其二)翻译

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。
边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。
鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。
只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。

相和歌辞.从军行二首(其二)注释

玉门:指玉门关。
金微山:即今天的阿尔泰山。
东汉窦宪曾在此击破北匈奴。
梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。
海上:瀚海,大漠之上。
单于:匈奴称其王为单于。
铁关:指铁门关。
在今新疆维吾尔自治区境内。

相关文章:

发表回复