焉得虎子的英文翻译与发音
焉得虎子
[yān dé hǔ zǐ]
- A faint heart never wine fair lady
faint [feint]
- n.昏晕,昏倒 adj.虚落地,衰弱的,软弱的,无力的,微弱的,暗淡的,模糊的 vi.昏晕,昏倒,变得微弱,变得没气力
heart [ha:t]
- n.心,心脏,中心,心地,心情,精神,宝贝儿,感情 vt.把...放在中心
never [nevә(r)]
- adv.决不,从未
wine [wain]
- n.葡萄酒,酒
fair [feә(r)]
- adj.美丽的,女性的,(肤色)白皙的,(头髮)金黄的,乾净的,公平的,(天气)晴朗的 adv.公平地,公正地,直接地,清楚地 n.美好的事物,美人,展览会,市集 vi.转晴
lady [leidi]
- n.女士,夫人,小姐
焉得虎子的中英文例句与用法
- 不入虎穴,焉得虎子。All men's gain is the fruit of venture.【谚】不入虎穴,焉得虎子。Nothing venture, nothing have.