养虎为患的英文翻译与发音
养虎为患
[yǎng hǔ wéi huàn]
- lit. to nurture a tiger invites calamity
fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom)
lit.
- liter;literal;literally;literary;literature
nurture [nә:tʃә(r)]
- n.养育,教育,教养,营养品 vt.养育,给与营养物,教养
tiger [taigә(r)]
- n.[动]老虎,虎,兇暴的人
calamity [kә'læmiti]
- n.灾难,不幸事件
fig.
- figure n.数字,图画
indulge [in'dʌldʒ]
- v.纵容
one [wʌn]
- pron.一个人,任何人,一方 num.一,一个 adj.一方的,某一,同样的
enemy [enimi]
- n.敌人,仇敌,[集合名词]敌军,[喻]大敌 adj.敌人的,敌方的
asking [a:skiŋ]
- n.问,寻问,请求 vbl.问,要求
trouble [trʌb(ә)l]
- n.烦恼,麻烦,动乱,纠纷,疾病,故障,问题 vt.(使)烦恼,麻烦,打扰,麻烦自己,费神,费心
idiom [idiәm]
- n.成语,方言,土语,习惯用语