山穷水尽的英文翻译与发音
山穷水尽
[shānqióngshuǐjìn]
- mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line
nowhere to go
mountain [mauntin]
- n.山,山脉
river [rivә(r)]
- n.河,江
exhausted [ig'zɔ:stid]
- adj.耗尽的,疲惫的
idiom [idiәm]
- n.成语,方言,土语,习惯用语
end [end]
- n.末端,尽头,结束,目标,限度,梢,末端,死亡 v.结束,终结,终止
line [lain]
- n.绳,索,线路,航线,诗句 vt.排成一行,顺...排列,划线于,使有线条,使起皱纹 vi.排队
nowhere [nәuhweә(r)]
- adv.无处,到处都无
山穷水尽的中英文例句与用法
- 山穷水尽,可不是好玩儿的。It's no fun to find oneself at the end of the rope.利昂失了业,身无分文,已是山穷水尽了。Leon was out of work and broke, and he was at the end of his rope.不列颠帝国在击退希特勒的这一场伟大的、然而行动迟缓的斗争中,把自己搞到了山穷水尽的地步。The british empire had fatally depleted itself in the great if laggard repulse of hitler.某人已走到了船梁末端是指到了山穷水尽的地步了。On her beam-ends means heeled over on the side so that the deck is almost vertical.我可是山穷水尽,走投无路了。I'm stuck I'm in a hole.除此以外她也是山穷水尽了。Otherwise she was at the end of the road.
山穷水尽的相关词汇及其英文翻译
山穷水尽 at the end of her resources; at the end of her rope; at the end of her tether; at the end of his resources; at the end of his rope; at the end of his tether; at the end of my resources; at the end of my rope; at the end of my tether