Menu Close

三江并流的英文翻译 三江并流英文怎幺说 三江并流的英文例句

三江并流的英文翻译与发音

三江并流

[sānjiāng bìng liú]

    Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Heritage protected area: the three rivers are Nujian 怒江 or Salween, Jinsha 金沙江 or upper reaches of Changjiang and Lancang 澜沧江 or Mekong

three [θri:]

    num.三

parallel [pærәlel]

    adj.平行的,相同的,类似的,并联的 n.平行线,平行面,类似,相似物 v.相应,平行

rivers

    江,河;名词river的複数形式;Rivers;里弗斯

national [næʃәn(ә)l]

    adj.国家的,国立[有]的,民族的

park [pa:k]

    n.公园,停车场,炮场 vt.停放(汽车等)

mountainous [mauntinәs]

    adj.多山的,山一般的,巨大的

northwest

    n.西北方 adj.西北的

yunnan [ju:n'næn]

    云南(位于中国西南部); n.云南(中国西南部之一省)

world [wә:ld]

    n.世界,...界,世事,世故,社会 adj.世界的

heritage [heritidʒ]

    n.遗产,继承权,传统

protected [prə'tektid]

    受?;动词protect的过去式和过去分词形式

three [θri:]

    num.三

rivers

    江,河;名词river的複数形式;Rivers;里弗斯

salween [sælwi:n]

    萨尔温江[缅甸东部](中国境内称怒江)

upper [ʌpә(r)]

    adj.上面的,上部的

changjiang [tʃa:ŋ'dʒa:ŋ]

    长江(中国第一大河,全长6300公里)

lancang [læn'tsɔŋ]

    River 澜沧江[中国西南地区](旧译Lantsang)

三江并流的中英文例句与用法

形成了独具特色的“三江并流”河谷地貌。All these characters form unique river-valley landforms of the three parallel rivers.

相关文章:

发表回复