只许州官放火,不许百姓点灯的英文翻译与发音
只许州官放火,不许百姓点灯
[zhīxǔ zhōu guān fànghuǒ ,bùxǔ bǎixìng diǎndēng]
- only the official is allowed to light the fire
Gods may do what cattle may not
quod licet Iovi, non licet bovi
only [әunli]
- adj.唯一的,单独的,最好的,最合适的 adv.仅仅,只不过 conj.但是,可是
official [ә'fiʃ(ә)l; (-) 'ɔ:f-]
- n.官员,公务员 adj.职务上的,公务的,官方的,正式的
light [lait]
- n.光,日光,发光体,灯 adj.轻的,发光的,明亮的,浅的vt.点燃,照亮 adv.轻地 vi.点着,变亮
fire [faiә(r)]
- n.火,炉火,火灾,失火,闪光,炮火,热情,激情 vt.点燃,烧制,使发光,给(炉子等)加燃料,放枪,激动,解雇 vi.开枪,射击,着火,烧火,激动
may [mei]
- aux.可能,也许,可以,祝,愿 n.(May) 五月,能,可能
cattle [kæt(ә)l]
- n.牛,家养牲畜
quod
- n. 监狱 vt.关押,下狱
licet [laiset]
- 那是准许的;那是合法的[字面意义:it is allowed]