既往不咎的英文翻译与发音
既往不咎
[jìwǎngbùjiù]
- to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones
There is no point in crying over spilt milk.
forget [fә'get]
- vt.忘记,忽略 vi.忘记,忘形,忘乎所以
bear [beә(r)]
- n.熊 v.负担,忍受,带给,具有,挤,向
idiom [idiәm]
- n.成语,方言,土语,习惯用语
let [let]
- vt.假设,出租,允许,排放,让...进入(或通过),妨碍 vi.出租,(工程等)被承包 n.出租屋,障碍
bygones
- n (idm 习语) let ,bygones be `bygones (saying 谚) let us forgive and forget past quarrels 过去的事就让它过去吧(让我们互相谅解、捐弃前嫌吧)
there [ðeә(r)]
- adv.在那里
no [nәu]
- n.否定,投反对票者 adj.没有,不许,反对 adv.不,并不,毫不 [域] Norway ,挪威
point [pɔint]
- n.点,尖端,分数,要点,分数 vt.弄尖,指向,指出,瞄準,加标点于 vi.指,指向,表明
crying [kraiiŋ]
- adj.叫喊的,显着的,嚎哭的
over [әuvә(r)]
- adv.结束,越过,从头到尾 prep.在...之上,越过 adj.上面的 vt.额外的东西,越过 n.额外的东西
spilt [spilt]
- vbl.spill的过去式及过去分词
既往不咎的中英文例句与用法
- 我们应当本着既往不咎的原则重新合伙。We should let bygones be bygones and try to get along with each other.【谚】既往不咎。Let bygones be bygones.
既往不咎的相关词汇及其英文翻译
既往不咎 let bygones be bygones