溜鬚拍马的英文翻译与发音
溜鬚拍马
[liūxūpāimǎ]
- to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom); to use flatter to get what one wants
to toady
boot-licking
smooth [smu:ð]
- adj.平滑的,平坦的,平稳的,无毛的,流畅的,圆滑的,安祥的 vt.使光滑,烫平,使优雅,消除 vi.变平滑,变平静 n.一块平地,平滑部分
whiskers
- n.腮须,鬍鬚
pat [pæt]
- n.轻拍,(黄油)小块 v.轻拍 adv.适时,正好,恰好 adj.恰好的,合适的,人为的
horse [hɔ:s]
- n.马,[总称]骑兵,脚架,马力 vi.骑马,作弄人 vt.使骑马,系马于
bottom [bɔtәm]
- n.底,底部,尽头,末端 adj.底部的 vt.装底,查明真相,测量深浅 vi.到达底部,建立基础
idiom [idiәm]
- n.成语,方言,土语,习惯用语
use [ju:z]
- vt.使用,利用,耗费 n.使用,利用,用途,效用,使用价值
flatter [flætә(r)]
- vt.过分夸讚,奉承,阿谀,使高兴,使满意,(画,肖像上的形象)胜过(真人或实物)
get [get]
- vt.获得,变成,收穫,使得,挣得,受到(惩罚,打击等),染上,抓住 vi.到达,成为,变得 n.生殖,幼兽
one [wʌn]
- pron.一个人,任何人,一方 num.一,一个 adj.一方的,某一,同样的
wants
- 想要的东西;动词want的第三人称单数形式
溜鬚拍马的中英文例句与用法
- 那个歌手让那帮总是溜鬚拍马、 前呼后拥的人给围住了The singer was surrounded by the usual crowd of lackeys and hangers-on.阿谀奉承;拍马屁;溜鬚拍马?Kiss-ass: to flatter someone to gain advantage and approval.?奴才,马屁精一个奴颜卑膝的献媚者;溜鬚拍马者An obsequious follower or dependent; a sycophant.