投桃报李的英文翻译与发音
投桃报李
[tóutáobàolǐ]
- toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor
to exchange gifts
Scratch my back, and I'll scratch yours.
toss [tɔs; (-) tɔ:s]
- v.投,掷
peach [pi:tʃ]
- n.桃子,桃树,桃色,受人喜欢的人(或物) vt.告发 vi.告密
get [get]
- vt.获得,变成,收穫,使得,挣得,受到(惩罚,打击等),染上,抓住 vi.到达,成为,变得 n.生殖,幼兽
back [bæk]
- adj.后面的,在后面,早过去的,前(欠)的钱 adv.向后地 n.背部,后面 v.后退,支持
plum [plʌm]
- n.[植] 李子,洋李
idiom [idiәm]
- n.成语,方言,土语,习惯用语
return [ri'tә:n]
- n.回来,返回,来回票,利润,回答 adj.返回的,回程的,报答的,反向的,重现的 vi.回返,归还 vt.归还,回报,报告,获得,回答,返回
favor [feivә(r)]
- n.好感,宠爱,关切,欢心,好意,喜爱 vt.支持,赞成,照顾,促成,象,喜欢,证实,赐予
exchange [iks'tʃeindʒ]
- vt.交换,调换,兑换,交流,交易 n.交换,调换,兑换,交流,交易
scratch [skrætʃ]
- n.乱写,刮擦声,抓痕,擦伤 vt.乱涂,勾抹掉,擦,刮,搔,抓,挖出 vi.发刮擦声,搔,抓 adj.打草稿用的,凑合的
my [mai]
- pron.我的 int.嗳呀!啊呀! [域] Malaysia ,马来西亚