Menu Close

杜审言 和晋陵陆丞早春游望翻译全文 译文 原文 赏析 注释 五言律诗

独有宦游人,偏惊物候新。

云霞出海曙,梅柳渡江春。

淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。

忽闻歌古调,归思欲沾巾。

和晋陵陆丞早春游望翻译

只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。
海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。
和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。
忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。

和晋陵陆丞早春游望注释

宦游人:离家作官的人。
物候:指自然界的气象和季节变化。
云霞出海曙(shǔ),梅柳渡江春。
淑气:和暖的天气。
绿蘋:浮萍。
古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。
巾:一作“襟”。

相关文章:

发表回复