Menu Close

陶渊明 饮酒二十首并序(其十四)翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

故人赏我趣,挈壶相与至。

班荆坐松下,数斟已复醉。

父老杂乱言,觞酌失行次。

不觉知有我,安知物为贵。

悠悠迷所留,酒中有深味。

饮酒二十首并序(其十四)翻译

老友赏识我志趣,相约携酒到一起。
荆柴铺地松下坐,酒过数巡已酣醉。
父老相杂乱言语,行杯饮酒失次第。
不觉世上有我在,身外之物何足贵?
神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

饮酒二十首并序(其十四)注释

故人:老朋友。
挈壶:提壶。
壶指酒壶。
相与至:结伴而来。
班荆:铺荆于地。
荆,落叶灌木。
这里指荆棘杂草。
行次:指斟酒、饮酒的先后次序。
觞酌:亦作“ 觞勺 ”、“ 觞杓 ”。
饮酒器。
也指饮酒。
悠悠:这里形容醉后精神恍惚的样子。
迷所留:谓沉缅留恋于酒。
深味:深刻的意味。
这里主要是指托醉可以忘却世俗,消忧免祸。

相关文章:

发表回复