Menu Close

李商隐 赠司勋杜十三员外翻译全文 译文 原文 赏析 注释 七言律诗

杜牧司勋字牧之,清秋一首杜秋诗。

前身应是梁江总,名总还曾字总持。

心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。

汉江远吊西江水,羊祜韦丹尽有碑。

赠司勋杜十三员外翻译

杜牧司勋的字是牧之,一首《杜秋娘诗》就像清秋一样高远清新。
前身应该是梁代的名诗人江总吧,因为江总也是以“总持”为字以“总”为名。
心如铁石般坚定,胸存甲兵锋利就像干将莫邪剑刃,纵然鬓丝如霜雪垂肩也不必去伤叹悲吟。
像杜预远吊羊祜那样凭吊西江的韦丹,撰写的韦丹碑文将和羊祜碑一样永留丹青。

赠司勋杜十三员外注释

杜秋诗:指杜牧的《杜秋娘诗》。
江总:南朝文学家。
字总持,济阳考城(今河南兰考东)人。
仕梁、陈、隋三朝。
因得名于梁。
故诗称“梁江总”。
心铁:指胸中自有武略。
已从:已共。
干镆:干将、莫邪。
传说春秋时吴人干将及妻莫邪善铸宝剑,所铸雄剑名“干将”,雌剑名“莫邪”。
汉江:本指杜预。
杜预曾任襄阳太守,襄阳地处汉江之滨。
又因杜预是杜牧远祖,所以“汉江”又转指杜牧。
西江:即江西,借指韦丹。
他曾任江西观察使,很有政绩,死后杜牧奉诏撰韦丹碑。
诗原注:“时杜奉诏撰韦碑。
”羊祜:晋人,任荆州都督,得江汉民心,死后百姓为他立碑,据说看到此碑的人都会流泪,杜预称之为堕泪碑。

相关文章:

发表回复