天子好征战,百姓不种桑。
天子好年少,无人荐冯唐。
天子好美女,夫妇不成双。
捕渔谣翻译
天子喜欢打仗,百姓不事农桑。
天子喜欢少年,无人举荐冯唐。
天子喜欢美女,夫妇不能成双。
捕渔谣注释
天子:古以君权为神所授,故称帝王为天子。
不种桑:不从事农业生产。
年少:犹少年。
冯唐:西汉代郡(今张家口蔚县)人,汉文帝时为中郎署长已近耄耋之年。
此处借指年老而有德才的人。
夫妇不成双:意指良家美女多被选入皇宫,使得民间妻离子散。
天子好征战,百姓不种桑。
天子好年少,无人荐冯唐。
天子好美女,夫妇不成双。
天子喜欢打仗,百姓不事农桑。
天子喜欢少年,无人举荐冯唐。
天子喜欢美女,夫妇不能成双。
天子:古以君权为神所授,故称帝王为天子。
不种桑:不从事农业生产。
年少:犹少年。
冯唐:西汉代郡(今张家口蔚县)人,汉文帝时为中郎署长已近耄耋之年。
此处借指年老而有德才的人。
夫妇不成双:意指良家美女多被选入皇宫,使得民间妻离子散。