Menu Close

尹焕 眼儿媚.柳翻译全文 译文 原文 赏析 注释 词

垂杨袅袅蘸清漪。明绿染春丝。市桥紧马,旗亭沽酒,无限相思。

云梳雨洗风前舞,一好百般宜。不知为甚,落花时节,都是颦眉。

眼儿媚.柳翻译

垂杨枝条随风轻轻拂动水面荡起点点涟漪,春天把它根根染得鲜绿。街市的桥旁拴好我的马匹,在酒楼中买酒寻找我的情趣。楼外杨柳相觑,似有相思寄语。
看这杨柳正值春风得意,白云为她梳理,春雨为她洗涤,风儿助她舞弄,让她更添俏丽。无论春风或春雨,可能爱她貌美,事事让她顺意。不知为何,柳叶片片弯曲,是因落花时节春将去?她总将眉头皱起。

眼儿媚.柳注释

眼儿媚:这是一首咏柳词。
此词在《阳春白雪》中有题作“柳”。
全词以咏柳为主题,由柳及人暗写离别相思之事。
蘸(zhàn):湿水,浸水。
清漪:水清澈而有波纹。
沽酒:买酒。
颦眉:皱眉。

相关文章:

发表回复