Menu Close

王维 秋夜独坐翻译全文 译文 原文 赏析 注释 五言律诗

独坐悲双鬓,空堂欲二更。

雨中山果落,灯下草虫鸣。

白发终难变,黄金不可成。

欲知除老病,唯有学无生。

秋夜独坐翻译

独自坐着悲伤双鬓已白,在秋夜空堂上将近二更。
山间野果在秋雨中落下,草中虫子到灯下来低鸣。
头上白发始终难以变黑,炼丹中仙药也至今未成。
要知怎样消除衰老疾病,唯有学佛修成不灭不生。

秋夜独坐注释

堂:泛指房屋的正厅。
欲二更:将近二更。
二更:指晚上九时至十一时。
山果:山上的野果。
灯下:点出夜。
草虫鸣:点出秋。
草虫:草丛中的小虫子。
黄金:道教炼丹术中一种仙药的名字。
老病:衰老和疾病。
无生:佛家语,谓世本虚幻,万物实体无生无灭。
禅宗认为这一点人们是难以领悟到的。

相关文章:

发表回复