Menu Close

李白 宿清溪主人翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

夜到清溪宿,主人碧岩里。

檐楹挂星斗,枕席响风水。

月落西山时,啾啾夜猿起。

宿清溪主人翻译

夜里到清溪住下,主人的家在碧岩中。
屋檐上挂看闪亮的星星,枕席上响着风声水声。
当月亮落入西山的时候,响起了啾啾的猿鸣。

宿清溪主人注释

清溪:源出今安徽池州市南九华山,北流经池州市城东折西北入长江。
主人碧岩里:主人的家在碧岩里。
碧岩:山名,今清溪乡五岭村的碧岩,村庄四周全是陡峭的石山,故名。
在贵池城南三十里,当地人又称“密岩”。
檐楹挂星斗:形容住宅所片地势的高。
檐,屋顶伸出的边沿。
楹:堂前的柱子,也指屋内天井四周的柱子。
响风水:听到风声水声。
啾啾:猿鸣声,象声词。
此处形容猿声凄历。

相关文章:

发表回复