Menu Close

陈克 谒金门(其七)翻译全文 译文 原文 赏析 注释 词

愁脉脉,目断江南江北。烟树重重芳信隔,小楼山几尺。

细草孤云斜日,一向弄晴天色。帘外落花飞不得,东风无气力。

谒金门(其七)翻译

脉脉含愁里,望尽江南江北。只见无边的渺茫迷离,是弥漫的轻烟,遮绕重重岭树,阻断了伊人音书传递?可小楼外,山峦连绵才高几许!
幽独的小草,轻淡的片云,尽笼在橘黄的斜日里,偏又是一霎晴,一霎阴,冷暖不定的天气。落花点点沉坠,隔着珠帘,飘飞不起。衰晚春风啊,这般地柔弱无力。

谒金门(其七)注释

谒(yè)金门:词牌名。
脉脉:含情相看。
一向:一霎时。
“向”通作“晌”。(“一向”亦有如字读者,义异。)
弄晴:欲晴而又不定。

相关文章:

发表回复