Menu Close

孟浩然 渡浙江问舟中人翻译全文 译文 原文 赏析 注释 七言绝句

潮落江平未有风,扁舟共济与君同。

时时引领望天末,何处青山是越中。

渡浙江问舟中人翻译

潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。
不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

渡浙江问舟中人注释

江:指钱塘江。
未有:没有。
扁舟:小船。
舟:一作“舠(dāo)”。
济:渡。
引领:伸长脖子远望。
多以形容期望殷切。
《左传·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’”天末:天的尽头。
指极远的地方。
汉张衡《东京赋》:“眇天末以远期,规万世而大摹。
”越中:即今浙江绍兴。

相关文章:

发表回复