Menu Close

柳宗元 雨晴至江渡翻译全文 译文 原文 赏析 注释 七言绝句

江雨初晴思远步,日西独向愚溪渡。

渡头水落村径成,撩乱浮槎在高树。

雨晴至江渡翻译

雨后初晴想到远处的江边散步,日落西山独自走向愚溪渡口。
只见洪水消退,村旁的小路重现,漂浮的木筏散乱,有的高挂在树的枝头。

雨晴至江渡注释

愚溪:即冉溪。
柳宗元出于被贬逐的愤激,自称为“愚”,并把居地永州冉溪改名为“愚溪”。
村径:乡村小路。
成:显现。
撩乱:搅乱的意思。
浮槎:水中漂浮的木筏。

相关文章:

发表回复