Menu Close

杜甫 滟滪堆翻译全文 译文 原文 赏析 注释 五言律诗

巨积水中央,江寒出水长。

沈牛答云雨,如马戒舟航。

天意存倾覆,神功接混茫。

干戈连解缆,行止忆垂堂。

滟滪堆翻译

在瞿塘峡那湍流之中,巍然立着一堆巨石。到了江寒水浅之时,巨石出水很高。
把牛沉于水中,以祭山林川泽。即使得到保护,在滟滪堆如马时也绝不可行船。
这是上天有意使航船存在倾覆危险,于是造物神功设此石立于茫茫水中以戒行。
把系船的缆绳解开。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦坠落可能会伤到人。

滟滪堆注释

巨积:谓物品成堆。
出水:出自水中。
沉牛:亦作“沈牛”。
谓古代沉牛于水,以祭川泽。
如马:形容滟滪堆之大。
舟航:行船。
倾覆:倒塌;翻倒。
神功:神灵的功力。
混茫:亦作“混芒”,指广大无边的境界。
干戈:指战争。
垂堂:靠近堂屋檐下。

相关文章:

发表回复