Menu Close

韩愈 知音者诚希翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

知音者诚希,念子不能别。

行行天未晓,携手踏明月。

知音者诚希翻译

世上能了解自己的人实在在太少了,正因我想起了你,使我不忍心与你分别。
离别前的夜晚,我们能携着手走啊走,夜深了,我们仍踏在满地皎潆的月光中谈心。

知音者诚希注释

知音:知己的朋友。
相传古代伯牙善鼓零,其友钟子期善听琴能从琴音中知其心志。
钟子期死,伯牙不复鼓琴,痛无知音。
此诗中亦指韩愈的文章知己。
希:同“稀”。
念子:想念你。
不能别:不忍心分别。
行行:指来回一起踱步不停。
携手: 用以表现朋友之间的亲密的关系。

相关文章:

发表回复