Menu Close

李商隐 和马郎中移白菊见示翻译全文 译文 原文 赏析 注释 七言律诗

陶诗只采黄金实,郢曲新传白雪英。

素色不同篱下发,繁花疑自月中生。

浮杯小摘开云母,带露全移缀水精。

偏称含香五字客,从兹得地始芳荣。

和马郎中移白菊见示翻译

陶渊明诗中只是采黄菊的黄精。郢都歌曲中新传唱阳春白雪的白雪花英。
白色不同于黄在篱笆墙下发展(白居易有咏白菊自比白头翁诗),繁盛的白花繁白好像从月亮银水中出生。
浮照酒杯少摘一些又打开云云母屏风,连带露水全都移植好像连缀着月亮这个水精。
偏偏称心的五字诗人客对您含着鸡舌香的郎官来称赞,您如这白菊花从此得地就开始欣欣向荣了!

和马郎中移白菊见示注释

马郎中:即前水部马郎中。
《移白菊见示》是马郎中的诗。
陶诗:东晋诗人陶渊明之诗。
黄金实:指菊花。
陶渊明爱菊,诗中多有对菊花的赞美。
郢曲:郢是战国时楚国都城,郢城中有《下里巴人》、《阳春白雪》等歌曲。
此借《白雪歌》引出白菊之英。
素:白。
素色:白色。
小摘:喻花未盛开。
云母:谓花似白云母。
水精:即石英。
此形容菊上露珠之晶莹。
称:适合。
含香:《汉旧仪)中说尚书郎在光明殿奏事之时,含鸡舌香,即丁香。
得地:犹得所。

相关文章:

发表回复