Menu Close

屈原 天问翻译全文 译文 原文 赏析 注释 骚

曰:遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之?

冥昭瞢暗,谁能极之?冯翼惟象,何以识之?

明明暗暗,惟时何为?阴阳三合,何本何化?

圜则九重,孰营度之?惟兹何功,孰初作之?

斡维焉系,天极焉加?八柱何当,东南何亏?

九天之际,安放安属?隅隈多有,谁知其数?

天何所沓?十二焉分?日月安属?列星安陈?

出自汤谷,次于蒙汜。自明及晦,所行几里?

夜光何德,死则又育?厥利维何,而顾菟在腹?

女岐无合,夫焉取九子?伯强何处?惠气安在?

何阖而晦?何开而明?角宿未旦,曜灵安藏?

不任汩鸿,师何以尚之?佥曰“何忧,何不课而行之?”

鸱龟曳衔,鲧何听焉?顺欲成功,帝何刑焉?

永遏在羽山,夫何三年不施?

伯禹愎鲧,夫何以变化?纂就前绪,遂成考功。

何续初继业,而厥谋不同?洪泉极深,何以窴之?

地方九则,何以坟之?河海应龙?何尽何历?

鲧何所营?禹何所成?康回冯怒,墬何故以东南倾?

九州安错?川谷何洿?东流不溢,孰知其故?

东西南北,其修孰多?南北顺椭,其衍几何?

昆仑悬圃,其尻安在?增城九重,其高几里?

四方之门,其谁从焉?西北辟启,何气通焉?

日安不到?烛龙何照?羲和之未扬,若华何光?

何所冬暖?何所夏寒?焉有石林?何兽能言?

焉有虬龙,负熊以游?雄虺九首,鯈忽焉在?

何所不死?长人何守?靡蓱九衢,枲华安居?

灵蛇吞象,厥大何如?黑水玄趾,三危安在?

延年不死,寿何所止?鲮鱼何所?鬿堆焉处?

羿焉彃日?乌焉解羽?禹之力献功,降省下土四方。

焉得彼嵞山女,而通之於台桑?

闵妃匹合,厥身是继。胡维嗜不同味,而快鼌饱?

启代益作后,卒然离蠥。何启惟忧,而能拘是达?

皆归射鞫,而无害厥躬。何后益作革,而禹播降?

启棘宾商,《九辨》《九歌》。何勤子屠母,而死分竟地?

帝降夷羿,革孽夏民。胡射夫河伯,而妻彼雒嫔?

冯珧利决,封豨是射。何献蒸肉之膏,而后帝不若?

浞娶纯狐,眩妻爰谋。何羿之射革,而交吞揆之?

阻穷西征,岩何越焉?化而为黄熊,巫何活焉?

咸播秬黍,莆雚是营。何由并投,而鲧疾修盈?

白蜺婴茀,胡为此堂?安得夫良药,不能固臧?

天式从横,阳离爰死。大鸟何鸣,夫焉丧厥体?

蓱号起雨,何以兴之?撰体协胁,鹿何膺之?

鳌戴山抃,何以安之?释舟陵行,何之迁之?

惟浇在户,何求于嫂?何少康逐犬,而颠陨厥首?

女歧缝裳,而馆同爰止。何颠易厥首,而亲以逢殆?

汤谋易旅,何以厚之?覆舟斟寻,何道取之?

桀伐蒙山,何所得焉?妺嬉何肆,汤何殛焉?

舜闵在家,父何以鳏?尧不姚告,二女何亲?

厥萌在初,何所亿焉?璜台十成,谁所极焉?

登立为帝,孰道尚之?女娲有体,孰制匠之?

舜服厥弟,终然为害。何肆犬豕,而厥身不危败?

吴获迄古,南岳是止。孰期去斯,得两男子?

缘鹄饰玉,后帝是飨。何承谋夏桀,终以灭丧?

帝乃降观,下逢伊挚。何条放致罚,而黎服大说?

简狄在台,喾何宜?玄鸟致贻,女何喜?

该秉季德,厥父是臧。胡终弊于有扈,牧夫牛羊?

干协时舞,何以怀之?平胁曼肤,何以肥之?

有扈牧竖,云何而逢?击床先出,其命何从?

恒秉季德,焉得夫朴牛?何往营班禄,不但还来?

昏微循迹,有狄不宁。何繁鸟萃棘,负子肆情?

眩弟并淫,危害厥兄。何变化以作诈,而后嗣逢长?

成汤东巡,有莘爰极。何乞彼小臣,而吉妃是得?

水滨之木,得彼小子。夫何恶之,媵有莘之妇?

汤出重泉,夫何辠尤?不胜心伐帝,夫谁使挑之?

会朝争盟,何践吾期?苍鸟群飞,孰使萃之?

列击纣躬,叔旦不嘉。何亲揆发足,周之命以咨嗟?

授殷天下,其位安施?反成乃亡,其罪伊何?

争遣伐器,何以行之?并驱击翼,何以将之?

昭后成游,南土爰底。厥利惟何,逢彼白雉?

穆王巧梅,夫何为周流?环理天下,夫何索求?

妖夫曳炫,何号于市?周幽谁诛?焉得夫褒姒?

天命反侧,何罚何佑?

西伯姬昌八九十岁,仍然执鞭受命作牧。

齐桓九会,卒然身杀。彼王纣之躬,孰使乱惑?

何恶辅弼,谗谄是服?比干何逆,而抑沈之?

雷开阿顺,而赐封之?何圣人之一德,卒其异方?

梅伯受醢,箕子详狂?稷维元子,帝何竺之?

投之于冰上,鸟何燠之?何冯弓挟矢,殊能将之?

既惊帝切激,何逢长之?伯昌号衰,秉鞭作牧。

何令彻彼岐社,命有殷国?迁藏就岐,何能依?

殷有惑妇,何所讥?受赐兹醢,西伯上告。

何亲就上帝罚,殷之命以不救?师望在肆,昌何识?

鼓刀扬声,后何喜?武发杀殷,何所悒?

载尸集战,何所急?伯林雉经,维其何故?

何感天抑墬,夫谁畏惧?皇天集命,惟何戒之?

受礼天下,又使至代之?初汤臣挚,后兹承辅。

何卒官汤,尊食宗绪?勋阖梦生,少离散亡。

何壮武历,能流厥严?彭铿斟雉,帝何飨?

受寿永多,夫何久长?中央共牧,后何怒?

蜂蛾微命,力何固?惊女采薇,鹿何佑?

北至回水,萃何喜?兄有噬犬,弟何欲?

易之以百两,卒无禄?薄暮雷电,归何忧?

厥严不奉,帝何求?伏匿穴处,爰何云?

荆勋作师,夫何长?悟过改更,我又何言?

吴光争国,久余是胜。

何环穿自闾社丘陵,爰出子文?吾告堵敖以不长。

何试上自予,忠名弥彰?

天问翻译

请问:远古开始时,谁将此态流传导引给后代?
天地尚未成形前,又从哪里得以产生?
明暗不分混沌一片,谁能够探究其中原因?
大气一团迷蒙无物,凭什么将它识别认清?
白天光明夜日屯黑暗,究竞它是如何安排?
阴阳参合而生万物,何为本源何为演变?
传说青天浩渺共有九重,是谁曾去环绕量度?
如此规模巨大的工程,是谁开始把它建造?
斗柄的轴绳系在何处?天极遥远延伸到何方?
八个擎天之柱撑在哪里?大地为何低陷东南?
天的中央与八方四面,究竟在哪里依傍相连?
边边相交隅角众多,有谁能统计周全?
天在哪里与地交会?十二区域怎样划分?
日月天体如何连属?众星列陈究竟何如?
太阳早上从汤谷出来,夜晚在蒙汜栖息。
从天亮直到天黑,所走之路究竟几里?
月亮有着什么德行,竟然能够死而再重生?
对月亮有什么好处,而有玉兔在其腹中?
神女女岐并没有丈夫,为何会有九个儿子?
伯强之神居于何处?天地和气又在哪里?
关闭什么门使得天黑?开启什么门使得天亮?
东方角宿还没放光,太阳又在哪里匿藏?
如果鲧不能胜任治水,众人为何仍将他推举?
既然都说没有可担忧,为何不让他尝试?
太阳的运行靠鸱龟或曳或衔,鲧有什么神圣德行?
治理川谷马上大功告成,尧帝为何对他施刑?
长久将鲧禁闭羽山,为何三年还不放他?
大禹从鲧腹中生出,治水方法怎样变化?
继承前人未竟事业,终于完成先父遗志。
为何继承前任遗绪,所用谋略却不相同?
洪水如渊深不见底,怎样才能将它填平?
土地肥瘠可分九等,怎样才能划分明白?
应龙如何以尾画地?河海如何顺利流通?
鲧经营了哪些事业?禹是什么使他事成?
共工勃然大怒,东南大地为何侧倾?
九州大地如何安置?河流山谷怎样疏浚?
水流东海总不满溢,谁又知这是什么原因?
东西南北四方土地,哪边更长哪边更多?
南北形成狭长地势,长出地方有几何?
昆仑山上玄圃仙境,它的居住在哪里?
山中还有增城九重,它的高度有几里?
昆仑山的四面门户,什么人物由此出入?
西北两面大门敞开,什么气息通过此处?
太阳光辉怎会有哪里照不到,何需烛龙用其神光照耀?
羲和的神车尚未出行,若木之花为何便大放光芒?
什么地方冬日常暖?什么地方夏日寒凉?
什么地方有岩石成林?什么野兽能把话讲?
哪有着无角虬龙,背着熊罴游乐从容?
雄的虺蛇九个头颅,来去迅捷生在何处?
不死之国哪里可找?长寿之人持何神术?
萍草蔓延叶分九叉,枲麻长在哪儿开花?
一条长蛇吞下大象,它的身子又有多大?
黑水之地玄趾之民,还有三危都在哪里?
延年益寿得以不死,生命久长几时终止?
奇形鲮鱼生于何方?怪鸟鬿堆长在哪里?
后羿怎样射下九日?日中之乌如何解体?
大禹尽力成其圣功,降临省视天下四方。
哪儿得来涂山之女,与她结合就在台桑?
怜爱涂山女与之匹配,儿子诞生得到继嗣。
为何嗜欲与人相同,求欢饱享一朝之情?
启代伯益作了国君,终究还是遇上灾祸。
为何启会遭此忧患,身受拘囚又能逃脱?
都是勤谨鞠躬尽瘁,没有损害他们自身。
为何伯益福祚终结,禹的后嗣繁荣昌盛?
夏启急于朝见天帝,得到《九辩》《九歌》乐曲。
为何贤子竟伤母命,使她肢解满地尸骨?
帝尧派遣夷羿降临,变革夏政祸害夏民。
为何箭射那个河伯,夺取他的妻子洛嫔?
持有宝弓珧弧套着上好的扳指,前去把那巨大的野猪射猎追赶。
为何羿将肥肉献上蒸祭,天帝心中却并不以为善?
寒浞娶了羿妃纯狐氏女,又迷惑她合伙把羿谋杀。
为何羿能射穿七层皮革,却被其妻与浞合力杀戮?
道路险阻,向西而行,山岩重重,如何穿越?
鲧将身躯化为黄熊,巫师如何使他复活?
地上都已播种黑泰,芦苇水滩也已开垦经营。
为何鲧遭驱逐如同四凶,难道他真的恶贯满盈?
嫦娥白虹披身作为衣饰,为何打扮得如此堂皇?
从何处得到不死之药,却又不能长久保藏?
天的法式有纵有横,阳气离散就会死亡。
大鸟金乌多么肥壮,为何竟会体解命丧?
雨师蓱翳号呼下雨,他是怎样使雨势兴盛?
有着驯良柔顺体质,鹿身风神如何响应?
巨鳌背负神山舞动四肢,神山怎样才能安然不动?
龙伯巨人舍弃舟船行走陆地,又是怎样将灵龟钓离大海?
浇来到嫂子门口,他对嫂子有何要求?
为何少康驱赶猎犬,趁机就能将他斩首?
女歧借着缝补衣服,而且与浇同宿一房。
为何错砍女歧首级,使她亲身遭遇祸殃?
浇策划整顿军旅,如何制造甲胄使其坚固?
讨伐斟寻倾覆其船,他用何种方法取胜?
夏桀出兵讨伐蒙山,所得的好处又是什么?
妺嬉为何如此恣肆淫虐?商汤怎能将其无情放逐?
舜对成家十分忧愁,父亲为何让他独身?
帝尧不告诉舜父,二妃如何与舜成亲?
从其最初的发展,谁能预料到后来?
玉台十层奢侈至极,当初有谁将其看透?
登立为帝,孰道尚之:立,位。道,导引。王逸《章句》:“言伏羲始画八卦,修行道德,万民登以为帝,谁开导而尊尚之也?”
舜帝友爱依从他的弟弟,弟弟还是对他加害。
为何身上涂满狗粪,就能避免危险状况?
古公亶父之时,吴伯是为让避王季,因而在霍山之下停留。
谁能想到此中缘故,全因这两个哥哥让贤于弟弟?
以鹄羹玉鼎进献美馔,商汤君王欣然受用。
为何接收伊尹之计图谋伐桀,便能使桀终于走向灭亡?
商汤降临俯察四方,巧遇赏识贤臣伊尹。
为何桀在呜条受罚,黎民百姓欢欣异常?
简狄深居九层瑶台之上,帝喾怎能对她中意欣赏?
玄乌高飞送来其卵,简狄如何便有身孕?
王亥秉承王季美德,以其父亲为善德榜样。
为何终遭有易之难,落得只能放牧牛羊?
王亥在有易持盾跳舞,如何能把女子吸引?
有易女子丰腴细润,如何保养如此体态?
这有易国的放牧者,又在哪里遇到女子?
凶器袭来王亥被杀,女子究竟如何得以保存性命?
王恒秉承王季美德,哪里得到其兄的牛羊?
却又为何远至班禄,不到清晨便及时回返?
黄昏时分追寻细微痕迹,有易国仍然不得安宁。
为何众鸟集于树丛,女子仍与王恒幽会淫乱?
王亥昏乱与弟共为淫虐,王亥被杀也正因如此。
为何与善变的有易女子淫乱,他的后代却反而盛昌不绝?
成汤出巡东方之地,一直到达有莘氏之地。
本想求得奴隶伊尹,如何却又能得贤淑美妻?
莘国女采桑伊水边,空桑树中拾到小儿伊尹。
有莘国君为何又心起厌恶,把他作为陪嫁礼品?
汤从囚地重泉出来,究竟他有什么大罪?
难忍耻辱起而伐桀,是谁挑起这场是非?
诸侯请盟约定甲子日清晨,为何都能守约如期?
王师如苍鹰威武成群高飞,谁使他们同心会集?
武王将纣王裂体斩首,周公姬旦却并不赞许。
为何亲自为武王谋,奠定周朝后又发叹息?
上天将天下授予殷商,纣的王位是如何施与?
等到殷朝兴起又使他灭亡,他的罪过又是什么?
诸侯踊跃兴起军队,武王如何动员他们?
军队并进击敌两翼,他又如何指挥大兵?
昭王盛治兵车出游,到达南方楚地才止。
最后得到什么好处,难道只是迎来白雉?
穆王御马巧施鞭策,为何他要周游四方?
他的足迹环绕天下,有些什么要求愿望?
妖人夫妇牵挽炫耀,为何他们呼号街市?
幽王究竟杀的是谁?哪里得来这个褒姒?
天命从来反复无常,何者受惩何者得佑?
是怎样撤除岐地社庙,承受天命享有殷国?
齐国桓公九合诸侯,最终受困身死尸朽。
那个殷商纣王自身,是谁使他狂暴昏乱?
为何厌恶辅佐的忠良,而听任小人谗谄?
比干有何悖逆之处,为何遭受压制打击?
雷开惯于阿谀奉承,为何给他赏赐封爵?
为何贤臣品德虽同,却遭受不同结局?
梅伯受刑剁成肉酱,箕子装疯消极避世。
后稷原是嫡生长子,帝喾为何将他憎恨?
将他扔在寒冰之上,鸟儿为何覆翼送暖?
为何长大仗弓持箭,善治农业怀有奇能?
出生既已惊动上天,为何后嗣繁荣昌盛?
西伯姬昌八九十岁,仍然执鞭受命作牧。
是怎样撤除岐地社庙,承受天命享有殷国?
祖先携宝迁居岐山,如何能使百姓前来依傍?
殷纣已受妲己迷惑,劝谏之言又有何用?
纣王赐他亲子肉酱,西伯心痛告祭于天。
为何纣王亲受天罚,殷商命运仍难挽救?
太公吕望在店中卖肉,姬昌为何能辨贤能?
听到挥刀振动发声,文王为何大为欢喜?
武王姬发诛纣灭商,为何抑郁不能久忍?
抬着文王灵牌发动战役,为何充满焦急之情?
太子申生自缢而死,究竞为了什么缘故?
既然已经惊天动地,又有谁能心怀畏惧?
上帝既降下天命,为何王者却不谨慎修德?
既然已经统治天下,为何又被他人取代?
初把伊尹视作小臣,后来用作辅政宰相。
身为商汤辅佐大臣,为何死后荣获宗庙配享?
阖庐有功寿梦之孙,少年遭受离散之苦。
为何壮年奋厉勇武,能使他的威名远布?
彭祖烹调雉鸡之羹,为何帝尧喜欢品尝?
得享高寿年岁太多,为何竞有那么久长?
周代王朝共公治民,厉王君主为何发怒?
国人生命原本微贱,自卫力量为何牢固?
惊于妇言不再采薇,白鹿为何将其庇佑?
北行来到回水之地,一起饿死何乐可为?
哥哥拥有善咬猛犬,弟弟又打什么主意?
一百辆车换一条狗,交易不成反失禄米。
傍晚时分雷鸣电闪,想要归去有何忧愁?
国家庄严不复存在,对着上帝有何祈求?
伏身藏匿洞穴之中,还有什么事情要讲?
楚求功勋兴兵作战,国势如何能够久长?
悔悟过失改正错误,我又有何言词可陈?
吴王阖庐与楚争国,我们久已被他战胜!
环绕穿越里社丘陵,为何私通之人却生出令尹子文?
我曾告诉贤者堵敖,楚国将衰不能久长。
为何他能杀君自立,忠名更加显著光大?

天问注释

遂:往。
传道:传说。
上下:指天地。
冥昭:指昼夜。
瞢暗:昏暗不明的样子。
极:穷究。
冯翼:大气鼓荡流动的样子。
象:本无实物存在的只可想象的形。
时:通“是”,这样。
三合:参错相合。
三,通“参”。
化:化生。
圜:天体。
九重:九层。
功:事。
斡:转轴。
维:绳。
天极:天的顶端。
加:安放。
八柱:古代传说有八座大山做支撑天空的柱子。
当:在。
九天:指天的中央和八方。
际:边界。
属:连接。
隅:角落。
隈:弯曲的地方。
沓:会合,指天地相合。
十二:指古天文学家把天划分的十二区,每区都有星宿做标记。
蒙汜:古代神话中太阳在晚上停住的地方。
明:天亮。
晦:夜晚。
夜光:月亮。
德,德行,一说通“得”,得以。
顾菟:菟,即“兔”,“顾菟”是月中的兔名,闻一多认为即蟾蜍。
女岐:或作“女歧”,神话中的神女,没有丈夫而生了九歌孩子。
合,匹配。
取:得,生。
伯强:大厉疫鬼。
惠气:和气。
阖:关闭。
角宿,二十八宿(xiù)之一,东方青龙的第一宿,由两颗星组成,夜里出现在东方,古代传说两颗星之间为天门。
曜灵:太阳。
任:胜任。
汩:治理。
鸿:通“洪”,洪水。
师:众人。
尚:推举。
佥:皆。
课:考察。
行:用。
鸱龟曳衔:高亨(hēng)先生认为大概是古代神话,鲧治水的时候,有鸱龟引路,去偷息壤,鲧就听从他们。
鸱,一种鸷(zhì)鸟,猫头鹰之类。
曳,牵引。
衔,马口铁。
顺欲:符合要求。
帝:帝舜。
刑:诛罚。
遏:禁闭。
羽山:神话中的山名。
施:通“弛”,释放。
伯禹:即禹,禹称帝前被封为夏伯,所以又称为伯禹。
愎鲧:从鲧腹中生出来。
纂:继续。
就:跟从。
绪:事业。
考:父亲。
窴:通“填”。
方:分。
九则:指九州岛,一说分土田为九等。
坟:划分。
应龙:有翅膀的龙,传说大禹治水时,有应龙用尾巴划地,禹就依此挖通江河,导水入海。
厉:通“历”。
康回冯怒:康回即共工,神话传说中的人物。
冯怒,大怒。
冯,通“凭”,满。
墬:古“地”字。
九州:传说禹治水后把天下分为九州。
错:通“措”。
洿:深,一说挖掘。
椭:狭而长。
顺:与椭同义。
衍:余。
悬圃:古代神话中的地名,在昆仑山顶和天相通的地方。
其尻安在:问的是昆仑山上的悬圃,它的麓尾在哪里。
尻,尾。
增城:神话中的地名,在昆仑山上。
九重:九层。
四方之门:昆仑山四面的门。
从:出入。
辟启:打开。
日安不到:什么地方太阳照射不到。
烛龙:神话中的神。
羲和:传说中替太阳驾车的神。
扬:扬鞭。
若华:若木的花,若木传说生长在日入的地方。
何兽能言:王逸《章句》:“言天下何所有石木之林,林中有兽能言语者乎?”
虬(qiú):神话中的无角龙。
虺(huǐ):毒蛇。
倏(shū)忽:往来飘忽。
不死:长生不死。
长人:指防风氏。
靡蓱(蓱):一种奇怪的萍草。
蓱,通“萍”。
九衢:一个靡蓱叶分九个叉。
枲(xǐ):麻的别名。
一蛇吞象:《山海经·海内南经》载:“巴蛇食象,三岁而出其骨。
君子服之,无心腹之疾。
其为蛇青黄赤黑,一曰黑蛇青首,在犀牛西。

黑水:水名。
玄趾:地名。
三危:山名。
延:长。
鲮(líng)鱼:神话中的怪鱼。
鬿(qí)堆:神话中的怪鸟。
堆,通“隹(zhuī)”,隹同“雀”。
羿:神话传说中善于射箭的英雄人物。
彃(bì):射。
乌:乌鸦,指古代神话传说中太阳里面的三足乌。
解羽:指太阳被射落,里面三足乌的羽翼散落下来。
力:精力。
献:贡献。
功:指治水功业。
一说“之”犹“用”,“之力”与“献功”对文。
降省:下来视察。
嵞(tú):即“涂”。
涂山,地名,其所在有数说,皆有文献依据。
通:通“婚”。
台桑:古地名。
闵:忧。
妃:配偶。
匹合:婚配。
厥身是继:继,继嗣。
胡:为什么。
维:语助词。
快:快意。
鼌饱:鼌(zhāo)即“朝”,一朝饱食,比喻一时的快乐。
启:禹的儿子。
益:启的贤臣,禹曾选定他继承帝位。
后:君主。
卒:通“猝”。
离,通“罹”,遭受。
蠥(niè):忧患。
惟:通“罹”。
而能拘是达:益、启的传说较多,闻一多《天问疏证》说:“案《天问》似谓禹死,益立,启谋夺益位而事觉,卒为益所拘,故曰‘启代益作后,卒然离蠥’。
启卒脱拘而出,攻益而夺之天下,故曰‘何启罹忧而能拘是达’也。
”达,逃脱。
射鞫(jū):解说甚多,金开诚《楚辞选注》以为泛指武器,意思是说在启和益作战时,益的部下都向启交出武器,而对启无所伤害。
后益:即益,因做过君主,所以叫后益。
作:通“祚”,帝位。
革:革除。
播降:指繁荣昌盛。
播,通“蕃”。
降,通“隆”。
棘(jí):急。
宾:朝见。
商:“帝”字之讹。
屠:裂剥。
而死分竟地:竟,委,抛弃。
帝:天帝。
降:派下。
夷羿:东夷有穷国的君主,擅长射箭,驱逐夏太康,自立为君,后被寒浞杀死。
革孽:变革夏政,祸害夏民。
雒(luò)嫔(pín):洛水的美女,即宓妃。
冯:挟。
珧(yáo):蚌蛤的甲壳,用以修饰弓的两头,这里指弓。
利:用。
决:套在右手大拇指上用象骨做成的用以钩弦的套子。
封:大。
蒸:冬祭。
膏:肥美的肉。
后帝:天帝。
若:顺悦。
浞(zhuó):即寒浞,传说是羿的相,谋杀羿而自立为君。
纯狐:羿的妻子。
眩:迷惑。
妻:指羿妻。
爰:于是。
王逸《章句》:“言浞娶于纯狐氏女,眩惑爱之,遂与浞谋杀羿也。

射革:传说羿力大善射,能射穿七层皮革。
交:合力。
吞:消灭。
揆:计谋。
阻穷西征,岩何越焉:西征:西行。
越:度越。
化而为黄熊,巫何活焉:活,复生。
王逸《章句》:“言鲧死后化为黄熊,入于羽渊,岂巫医所能复生活也?”
秬(jù)黍:黑黍。
莆(pú):即“蒲”,水草。
雚(huán):通“萑(huán)”,芦类植物。
营:耕种。
全部耕种黑黍等庄稼,就在原来长满蒲苇的地方开垦耕种。
由:原因。
并投:一起放逐,传说与鲧一起被放逐的还有共工、驩兜、三苗。
疾:罪行。
修盈:指罪行极多。
白蜺(ní)婴茀(fú):蜺,同“霓”。
婴,缠绕。
茀,曲。
天式:自然的法则。
从横:即“纵横”,指阴阳二气的消长变化。
阳:阳气。
大鸟何鸣:大鸟指王子侨尸体变成的大鸟。
蓱:蓱翳(yì),雨师的名字。
撰体协胁,鹿何膺之:撰,具有。
协胁,胁骨骈生。
膺:承受,一说通“应”。
鳌戴山抃:鳌,大龟。
抃(biàn),拍手,四肢挥动。
释:放弃。
陵行:在陆上行走。
迁:移走。
惟浇在户,何求于嫂:浇,人名,寒浞的儿子。
嫂:浇的嫂子女歧。
何少康逐犬,而颠陨厥首:少康,夏国君相的儿子。
逐犬,打猎。
颠陨,坠落。
女歧缝裳,而馆同爰止:女歧,浇嫂。
止,息。
何颠易厥首,而亲以逢殆:颠易厥首,指错砍了女歧的头。
颠,砍掉。
殆,危险。
汤谋易旅:汤,“浇”的讹字。
易旅,即制甲,制造作战用的衣甲。
覆舟斟寻,何道取之:斟寻,夏的同姓诸侯国。
道,方法。
桀伐蒙山:桀,夏朝的亡国君主,极残暴。
蒙山,古国名。
妺(mò)嬉(xī)何肆,汤何殛(jí)焉:妺嬉,即末喜,夏桀的元妃,为夏桀所宠,后被抛弃,于是与商汤的谋臣伊尹结交,灭了夏桀。
肆,罪。
殛,流放。
妺嬉既帮汤灭了夏桀,她有何罪,而被汤也流放到了南巢?
父:舜的父亲瞽叟,溺爱后妻之子象,三人合伙多次谋害舜。
舜闵在家,父何以鳏(guān),是说舜在成家问题上忧愁,他父亲为什么老让他独身?
姚:舜的姓,这里指舜的父亲。
二女何亲:尧的两个女儿娥皇、女英。
亲,姻,婿家。
亿:或作“意”,预料。
指殷的贤臣箕子看见纣王使用象牙筷子,非常害怕,料想以此为开端,必然会有一系列奢侈的事情发生,后来纣王果然建造了十层玉台。
璜(huáng)台:玉台。
成:层。
极:尽,看透的意思。
女娲(wā)有体,孰制匠之:女娲,神话中的上古女帝,是天地万物和人的创造者。
制匠,制造。
弟:指舜弟象。
终然为害:指象一直想杀舜。
肆,通“(氵贳)(注:古体字,现已废弃)”,灌。
体,一本作“矢”。
闻一多考察《列女传·有虞二妃传》、《路史·发挥》卷二、《韩非子·内储说下》的有关记载,认为“肆犬豕”即“(氵贳)犬矢”,亦即“浴狗矢”,之处瞽瞍想灌醉舜然后杀死他,但娥皇、女英事先在舜的身上灌了狗屎,舜于是终日喝酒而不醉,使瞽瞍的阴谋不能得逞。
灌了狗屎就喝不醉了,令人费解,故屈原就此发问。
吴获迄古:吴获,获,当为“伯”。
吴伯,吴太伯。
迄,当为“逃”。
古,古公亶父。
南岳:指霍山。
止:居留。
去:一本作“夫”。
斯:这里,是吴地。
两男子:指太伯、仲雍。
鹄:天鹅,此处指鹄羹。
饰玉:装饰美玉的鼎。
后帝:指商汤。
飨:请人享用。
帝:帝汤。
降观:视察民情。
伊挚:即伊尹,挚是伊尹的名。
条:鸣条,商汤打败夏桀的地方,一说是商汤流放夏桀的地方。
致罚,给予惩罚。
服:“民”的讹字。
说,通“悦”。
简狄:传说是有戎国的美女,帝喾的次妃,生商朝的始祖契(xiè)。
台:瑶台,简狄和她妹妹建疵(cī)居住的地方。
喾:古代传说中的五帝之一,号高辛氏。
宜:通“仪”,匹配。
玄鸟:燕子。
贻:或作“诒”,赠送。
喜:一本作“嘉”,指怀孕生子。
该:即王亥,契的六世孙。
季:即王亥的父亲,叫冥。
臧:善。
弊:通“庇”,寄居。
有扈:即有易。
平胁曼肤,何以肥之:平,通“骿(pián)”,并胁。
曼肤:指腹肥盛大。
闻一多认为,此二句“状有易女之美”。
有扈(hù):当作“有易”。
牧竖:指王亥。
逢:相遇,指王亥相逢有易女。
击床先出:指王亥与有易女行淫,有易之人入而袭击其床,亥被杀,女则先自逸出。
其命何从:当作“其何所从”,谓女从何而出。
恒:王恒,王亥之弟。
季:王亥的父亲。
朴:通“服”。
服牛:服役之牛。
营:居。
禄:疑读为“麓”。
班禄,地名。
但:疑通作“旦”。
昏:黄昏。
微:通“昧”。
有狄:有易。
繁:通“(上敏下鸟)(mǐn)(注:古体字,现已废弃)”。
(上敏下鸟)鸟:鸮(xiāo)。
萃:聚集。
棘:酸枣树。
负子肆情:负子:即“负兹”,“负兹”即“负菑”,意指藉草而卧。
肆情,指行淫佚之事。
眩弟并淫,危害厥兄:谓亥与弟恒并淫有易之女,致亥被杀身死,故曰“危害厥兄”。
眩,“胲(hǎi)”之形误,胲即王亥。
变化以作诈:有易女初与亥淫,而又与亥弟恒淫,故曰“变化以作诈”。
后嗣而逢长:疑恒继兄居位,终娶有易女为后,其后子孙众多,血食弥久。
有莘:国名。
爰:乃。
极:到。
乞:索取。
小臣:奴隶,指伊尹。
吉妃:善妃。
小子:小孩,指伊尹。
媵(yìng):陪嫁。
出:释放。
重泉:地名据《史记·夏本纪》载,夏桀曾将汤囚禁在夏台,重泉当是夏台中囚禁人的地方。
辠(zuì)尤:辠,古“罪”字。
辠尤:罪过。
不胜心:心中不能忍受。
帝:指夏桀。
会朝:指甲子日的早晨。
吾:指周。
期:约定的日期。
苍鸟:鹰,比喻武王伐纣,将帅勇猛如鹰鸟群飞。
列击纣躬:列,分解。
纣躬,纣的身体。
叔旦:武王的弟弟周公旦。
揆:谋划。
发,周武王的名。
命:国运。
咨嗟:叹息。
反:一本作“及”,等到。
伊:助词,无义。
伐器:作战的武器,指军队。
并驱:并驾齐驱。
翼:指商纣军队的两翼。
昭后:周昭王。
南土:南方,指楚国。
底:到。
逢:迎。
雉:野鸡。
穆王:周穆王,西周第五代国君。
巧梅:善御。
梅,通“枚”,马鞭。
周流:周游。
环理:周行。
理,通“履”,行。
妖夫:妖人。
炫,炫耀。
号:吆喝,叫卖。
周幽:周幽王。
褒姒:周幽王的王后。
反侧:反复无常。
齐桓:齐桓公,春秋五霸之一。
九会:就此召集诸侯会盟。
卒然:终于。
身杀:指,齐桓公后期任用奸臣,造成内乱,最后被围困在宫中,饥渴而死。
乱惑:疯狂昏迷。
谗谄:指搬弄是非、奉承拍马的小人。
谗,捏造黑白说人坏话。
谄,阿谀奉承。
服,用。
比干:纣的叔父,殷的忠臣,因忠谏而被挖心。
逆:抵触,违背。
雷开:纣的奸臣。
圣人:指纣王的贤臣梅伯、箕子。
一德:相同的品德。
异方:不同的方式,这里指不同的结局。
梅伯:纣的诸侯,为人忠直,屡屡进谏,触怒纣王,被纣王杀死。
醢(hǎi):古代的一种酷刑,把人杀死后剁成肉酱。
箕子详狂:箕子:纣的叔父。
稷:后稷,周的始祖。
元子:嫡妻生的长子。
竺:通“毒”,憎恶。
投之于冰上,鸟何燠之:燠(yù),温暖。
何冯弓挟矢:冯,通“秉”,持。
将,资。
惊帝切激:即《生民》所说的“以赫厥灵,上帝不宁”。
伯昌:周文王,周文王名昌,殷时封为雍州伯,又称西伯,故曰伯昌。
号:“?(hāo)”的省文,“?”是“耄(mào)”的别体,指年龄八九十岁。
秉:执。
鞭:鞭子,比喻权柄。
牧:诸侯之长。
据闻一多考证,周文王在殷时受命作牧,已八十九岁。
何令彻彼岐社:彻,毁。
岐,地名,今陕西岐山县东北,周人曾在此立国。
社,祭祀土地神的庙。
依:依附。
《孟子·梁惠王下》、《毛诗故训传》、《史记·周本纪》载,周的祖先古公亶父(即太王)居在邠,遭狄人侵略,就带领少数人迁居于岐,结果邠人全部跟随而来,依附太王。
惑妇:指殷纣王的宠妃妲己。
讥:谏。
受赐兹醢:受赐,文王接受纣王之赐。
兹醢,指纣王用文王的长子伯邑考做的肉羹。
师:官名。
望:吕望,即姜太公。
肆:市昌:周文王的名。
识:认识,了解。
鼓刀扬声:动刀割肉,发出声音。
后:周文王。
武:周武王。
发:武王的名。
殷:纣王。
悒(yì):不愉快。
载尸集战:尸,木主,灵牌。
集战,会战。
伯林:指晋太子申生。
伯:长。
林:君。
雉经:缢死。
感天抑墬:谓“感动天地”。
集命:指皇天将赐天命。
臣:小臣。
挚:伊尹。
官汤:官于汤,指做了汤的相。
尊食宗绪:指配享宗庙。
阖:阖庐,春秋时吴国国君。
梦,阖庐祖父寿梦。
生:通“姓”,孙。
流:传布。
严:原作“庄”,汉时避明帝讳改。
彭铿:即彭祖,传说他活了八百多岁。
斟雉:调和鸡羹。
帝:指尧。
受寿永多,夫何久长:王逸《章句》:“彭祖好和滋味,善斟雉羹,能事帝尧,尧美而飨食之。
彭祖进雉羹于尧,尧飨食之以寿考。
彭祖至八百岁,犹自悔不寿,恨枕高而唾远也。

中央:指周王朝。
共:指共伯和。
牧:指共伯和摄行政事。
后:周厉王。
怒:指降旱为祟。
蜂、蛾:群居而团结的小动物。
微命:小生命。
力何固:指团结的力量何等坚固。
惊女:闻一多以为当作“女惊”,“惊”通“警”,警戒的意思。
回水:即雷水,发源于首阳山。
萃:相聚。
指伯夷、叔齐先后出逃,在首阳山下的回水相聚,最终一起饿死。
屈原问他们这样做有什么高兴的?
兄:指秦景公,春秋时秦国国君。
弟:指秦景公之弟针。
百两:一百辆车。
无禄:失去俸禄。
薄暮:傍晚。
厥严:楚国的威严。
奉:保持。
帝何求:对上帝还有什么要求。
伏匿:隐藏。
穴处:居在山洞里。
爰何云:对国事还有什么可说的。
荆:楚国。
勋:追求功勋。
作师:兴兵。
夫何长:国家命运怎能长久?
悟过改更:希望楚王能觉悟错误,改变做法。
吴光:吴公子光,即阖庐。
争国:指阖庐对楚国发动的战争。
久余是胜:阖庐常战胜我们。
余:我楚国。
何环穿自闾社丘陵,爰出子文:一本作“何环闾穿社,以及丘陵,是淫是荡,爰出子文”。
堵敖:楚文王的儿子,继楚文王为楚国国君,他的弟弟杀死他,自立为王,就是楚成王。
试:通“弑”,臣杀君的行为。
上:指堵敖。
自予:给自己,指自立为王。
彰:显著。

相关文章:

发表回复