Menu Close

诗经 烈文翻译全文 译文 原文 赏析 注释 四言诗

烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡于尔邦,维王其崇之。

念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!

烈文翻译

有功有德众诸侯,天赐你们莫大福。给我恩惠也无量,子孙长保此福祥。莫在你国铸大错,一心尊崇周君王。
感念你们立大功,继续立功又弘扬。国强莫过有贤才,四方才会来归降。先祖伟大在美德,诸君应当为榜样。先王典范永不忘!

烈文注释

烈:武功。
一说“光明”。
文:文德。
辟公:指助祭诸侯。
锡:赐。
兹:此。
祉:福。
惠:爱。
一说“顺”。
无疆:无穷。
保:守住。
封:大。
靡:累,罪恶。
一说“封”指专利敛财,“靡”指奢侈。
崇:立。
一说“尊重”。
戎:大。
继序:继承祖业。
序,通“叙”,业。
皇:光大。
竞:强。
一说“争”。
维:于。
训:服从。
一说“效”。
不:通“丕”,大。
百辟:众诸侯。
刑:通“型”,效法,模范。
於乎:叹词。
前王:指周文王、周武王。

相关文章:

发表回复