Menu Close

李白 金乡送韦八之西京翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

客自长安来,还归长安去。

狂风吹我心,西挂咸阳树。

此情不可道,此别何时遇。

望望不见君,连山起烟雾。

金乡送韦八之西京翻译

您从长安来到这里,现在又要送您回到长安去。
狂风吹着我的心一路西去,高挂在咸阳树上,飘落在长安巷陌的寻常草树上。
此时此刻的心情难以诉说,此次分别后不知何时才能再相遇?
您西去的身影已渐渐消逝,我只望见遮掩群山的烟雾弥漫而起!

金乡送韦八之西京注释

客:指韦八。
咸阳:指长安。
不可道:无法用语言表达。
望望:瞻望,盼望。
鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。

相关文章:

发表回复