Menu Close

李白 送族弟绾从军安西翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎。

尔随汉将出门去,剪虏若草收奇功。

君王按剑望边色,旄头已落胡天空。

匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫。

送族弟绾从军安西翻译

我大唐兵马乘北风出征,军鼓壮行色,向西击破万恶的侵略者。
你跟随大将军出门去,杀虏就如挥镰刀割草,一定会立下奇功。
君王在宫中按剑,神情肃穆了解边情,敌军的命星已坠落下胡疆上空。
匈奴侵略者的命数已尽,系颈投降吧!明年你就能驱马入宫报捷。

送族弟绾从军安西注释

而:一作“向”。
尔随汉将:一作“尔挥长剑”。
色:一作“邑”。
应:一作“驱”。

相关文章:

发表回复