Menu Close

抗战时期,日本鬼子不懂中文,给自己瞎取汉字名字!

中国的文化一直以来都是以博大精深,源远流长著名的,我国的文化传承也一直从未断绝即便是发生过焚书坑儒这样的历史事件。不讲述我国的历史文化,就只是讲述我国的姓名文化就是其他国家不能比的。

基本上来中国旅居的外国人,为了方便工作生活,都会给自己取一个中文名字。而这些名字往往有固定的套路,一般是随便加个中文姓氏,再配上自己本名的汉语音译。譬如,一个叫查理的外国人,他的中文名可能就是曹查理,李查理等等。不过对于日本人来说就不一样,毕竟现代日语还是有汉语的影子在的,所以日本人取中文名就不会太随意。

九一八事变开始后,日本就开始了对中国的侵略计划。当时,一大批日本驻军和移民从日本来到中国,为了融入当地生活环境,也都给自己取了相应的中文名。有一个叫小矶国昭的日本军官同样如此查日语汉字,他是关东军陆军参谋部参谋,专门考察中国东北地区的人情风貌和地理要素,为之后的日本侵华做准备

其实就是传说中的间谍,间谍首要的任务就是隐藏自己,为了更好的融入当地生活,于是他就给自己取了一个葛山杉的中文名,这个还是挺中规中矩的。而有个叫本乡健的,给自己改了范建的中文名。我想他去自我介绍的时候周围肯定会有一堆人在笑吧。还有的日军甚至给自己取名为“范统”、“范规”、“史香”等让人捧腹大笑的名字。

再说回葛山杉,他在中国东北生活两年后返回日本,将自己记忆中的一切都说了出来,为日本制定战略提供了重要支持。葛山杉无疑是侵华战争的历史千古罪人。战争结束后,他不但被抓到了军事法庭,还被定性为甲级战犯被判处无期徒刑查日语汉字,最后在监狱里度过了余生。

相关文章:

发表回复