Menu Close

李商隐 嘲桃翻译全文 译文 原文 赏析 注释 五言绝句

无赖夭桃面,平明露井东。

春风为开了,却拟笑春风。

嘲桃翻译

刁钻的桃花蕊欣欣向荣,黎明时盛开在露井以东。
本依靠春风助才得怒放,回头来却打算嘲笑春风。

嘲桃注释

无赖:刁钻蛮横。
夭:形容草木茂盛。
平明:天大亮的时候。
露井:没有盖的井。
为开了:“为”有帮助的意思,“开了”指开花的始终。
却:回头。
拟:打算。
笑:嘲笑。

相关文章:

发表回复