Menu Close

一个“hou”字找了50多年

钱传仓

1953年第一次全国人口普查时,我还正在上学。暑假中,我被叫去做人口普查记录员,走村串户,为每一家做人口资料记录。当查到我家所在的村庄时,我一个族兄把他的孙子带到我的眼前,对我说:“这个孩子喊你爷爷,你替他登记吧。”

我问:“他叫什么名字。”族兄说:“你不是晓得吗?他叫hou子。”

我知道,这个孩子小时候患有百日咳,从小就hou,因此小名就叫“hou子”。那时还没有汉语拼音,我也还没有学注音符号。没有办法,我只好用“喉”字代替了。自那以后,我虽处处留心,还是没能找到“hou”字。

50多年过去了,那个叫“hou子”的已做了爷爷,他的孙子已十几岁了。可我直到近两年,才在为扬州话找字时找到“hou”字,而且一下子就在《汉语大字典》中找到了“齁”与“呴”两个字hou汉字,且释义相近:“齁”:“1.象声词。喘息声”。“2.病名,即哮喘病”。“呴”:(三)hou。“喉中喘气声”。究竟该用哪个字?

好在扬州话中还有个地方用“hou”字,那就是食物中的盐或糖放多了,使得口感不适。因此,可以将它们分开来使用。经与一些朋友商讨,认为,气管或喉中不舒服而引起的hou,因其声音是从喉中或鼻内发出的,故应用“齁”字:菜等食物中的盐或糖放多了而hou人的“hou”,因是口中尝出的,故应用“呴”字。(注:新版《新华词典》和《现代汉语词典》hou汉字,对两种情况皆用“齁”字。)

相关文章:

发表回复