Menu Close

张九龄 秋晚登楼望南江入始兴郡路翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

潦收沙衍出,霜降天宇晶。

伏槛一长眺,津途多远情。

思来江山外,望尽烟云生

滔滔不自辨,役役且何成。

我来飒衰鬓,孰云飘华缨。

枥马苦踡跼,笼禽念遐征。

岁阴向晼晚,日夕空屏营。

物生贵得性,身累由近名。

内顾觉今是,追叹何时平。

秋晚登楼望南江入始兴郡路翻译

路上的积水减少,沙滩露出,霜降天空之晶。
趴在栏杆远望,道路有深情。
想来江山之外,看尽烟云发生。
朝中事情多半无能为力,劳苦不息而不见成功。
我年老而疏白的鬓发飘在清凉风中,谁说那是仕宦者的彩色冠缨。
拴在槽上的马受束缚,蜷曲无法伸直,不自由的笼中鸟想念远行。
年底临近傍晚(年将老),日夜白白地彷徨。
事物可贵之处是合其情性,身心劳累的原因是喜好追求功名。
内心自省:挂冠辞官是正确做法,追溯往事叹何时公平。

秋晚登楼望南江入始兴郡路注释

潦:雨水大。
路上的流水,积水:潦水。
lào,古同“涝”,雨水过多,水淹。
沙衍:水中有沙者曰沙衍。
天宇:指上下四方整个空间。
伏:身体前倾靠在物体上。
槛:读音为jiàn,栏干,栏板。
眺:远望。
津:指渡口。
途:道路。
津涂:道路。
远情:犹深情。

江山:江河和山岭,多用来指国家或国家的政权。
烟云:烟霭云雾,也比喻变化消失的事物。
滔滔:比喻言行或其他事物连续不断,形容大水奔流貌:白浪滔滔。
役役:劳苦不息貌。
有所求而不止曰役役。
飒:风声,清凉的样子。
又衰飒。
衰鬓:年老而疏白的鬓发。
多指暮年。
孰:谁。
云:说。
华缨:彩色的冠缨。
古代仕宦者的冠带。
枥马:拴在马槽上的马。
多喻受束缚,不自由者。
踡跼:蜷曲或弯曲不伸的样子。
笼禽:笼子中的鸟。
比喻不自由之身。
遐征:远行;远游。
岁阴:岁暮,年底。
向:1. 对着,朝着。
2. 近,临。
晼晚:1.太阳偏西,日将暮。
2. 年将老;老年时期。
3. 指时令晚。
日夕:近黄昏时;傍晚。
又日夜之意。
空:徒然,平白地。
屏营:也作“屏盈”,彷徨。
得性:谓合其情性。
由:原因,缘由。
近名:好名;追求名誉。
内顾:回头看。
内心自省。
觉: 醒悟。
今是:现在是对的,过去是错的。
指认识过去的错误。
追叹:谓追溯往事而感叹。
何时平:什么时候太平;怎样承平。
何时:表示疑问。
平:安定。
时平:时世承平。

相关文章:

发表回复