Menu Close

方凤 北山道中翻译全文 译文 原文 赏析 注释 七言律诗

起犯春霜一径寒,清游乘兴约吟鞍。

眼中最恨友朋少,尘外频闻山水宽。

溪落旧痕枯野埠,树浮空翠湿危栏。

岩头几处县冰白,已作群羊化石看。

北山道中翻译

启程时冒着遍地晨霜一路春寒,约好了骑马吟诗乘兴游览。
最遗憾的是眼前的友朋越来越少,常听说尘世外山长水宽。
溪水枯竭只剩旧日的痕迹和荒芜的渡口,树木飘浮在晨雾中,浓绿沾湿了楼头的栏杆。
崖头那几处悬挂的白冰,不正是自石化成的羊群满山?

北山道中注释

北山:指金华(在今浙江金华北)。
犯:冒犯。
犯霜寒,不仅点明时间,也隐约表现遗民傲世的性格。
吟鞍:骑马吟诗。
尘外:尘世之外,指隐居。
埠:码头,渡口。
县:同“悬”。
群羊化石:用皇初平叱石成羊典故。
据晋葛洪《神仙传》说,牧羊儿皇初平性情良谨,被遭士带到金华山石室中修道。
四十余年后,哥哥找到他,问他所放的羊在何处,皇初平告诉他羊在东山,但哥哥看到的只是一片白石。
于是皇初平喝一声:“羊起!”白石就变成数万头羊。
后兄弟俩一起学道成仙。
皇初平改字为赤松子。

相关文章:

发表回复