Menu Close

高适 苦雪四首(其二)翻译全文 译文 原文 赏析 注释 古风

惠连发清兴,袁安念高卧。

余故非斯人,为性兼懒惰。

赖兹尊中酒,终日聊自过。

苦雪四首(其二)翻译

大雪之时,谢惠连曾有清逸的兴致,而袁安也曾恬然高枕而卧。
我本来就不像他们那样的人,更何况我的性情又是这样懒惰。
全凭着那杯中的美酒,整天姑且这么孤独地度过吧。

苦雪四首(其二)注释

惠连:南朝文学家谢惠连,曾作《雪赋》,其文高丽清奇。
袁安:汉代人。
故:本来。
斯人:这二人。
赖(lài)兹尊中酒,终日聊自过。

相关文章:

发表回复