Menu Close

唐庚 醉眠翻译全文 译文 原文 赏析 注释 五言律诗

山静似太古,日长如小年。

馀花犹可醉,好鸟不妨眠。

世味门常掩,时光簟已便。

梦中频得句,拈笔又忘筌。

醉眠翻译

山中寂静好像太古时候一般;日子清闲得令人觉得漫长,过一天就好像度过了一年。
暮春依然还有些花朵开放,使我还可以在醉酒时赏花;鸟儿婉转的啼鸣,并不妨碍我安眠。
尝尽了人世滋味后,我掩上了门扉,这时节躺在竹席上非常适宜方便。
经常在梦中想出优美的诗句,可当拿起笔时,却又忘了该用什么语言。

醉眠注释

太古:远古,上古。
小年:将近一年。
用以形容时间之长。
馀花:残花。
馀:剩下的。
不妨:表示可以、无妨碍之意。
世味:人世滋味;社会人情。
时光:时间;光阴。
簟:竹席。
便:适宜。
得句:谓诗人觅得佳句。
拈:用手指拿东西。
忘筌:忘记了捕鱼的筌。
比喻目的达到后就忘记了原来的凭借。

相关文章:

发表回复