Menu Close

汪遵 夷门翻译全文 译文 原文 赏析 注释 七言绝句

晋鄙兵回为重难,秦师收旆亦西还。

今来不是无朱亥,谁降轩车问抱关。

夷门翻译

晋鄙:指当时魏国派遣救赵的主帅。
兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国,却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。
西还:指秦国在邯郸被魏国援军击退。
旆:旌旗。
兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国。
却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。
朱亥:信陵君的门客,他击死晋鄙扭转了战争的局面。
谁降轩车问抱关:指信陵君曾经纡尊降贵礼待小吏侯嬴、屠户朱亥的典故。

夷门注释

晋鄙:指当时魏国派遣救赵的主帅。
兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国,却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。
西还:指秦国在邯郸被魏国援军击退。
旆:旌旗。
兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国。
却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。
朱亥:信陵君的门客,他击死晋鄙扭转了战争的局面。
谁降轩车问抱关:指信陵君曾经纡尊降贵礼待小吏侯嬴、屠户朱亥的典故。

相关文章:

发表回复