Menu Close

魏承班 渔歌子翻译全文 译文 原文 赏析 注释 词

柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。

几多情,无处说,落花飞絮清明节。少年郎,容易别,一去音书断绝。

渔歌子翻译

鲛绡雾縠:珍贵的纱绸。
鲛绡:指鲛人所织之丝绸。
《述异记》卷上:“南海出鲛绡纱,泉室潜织,一名龙纱,其价百余金。
以为服,入水不濡。
”鲛人是传说中的美人鱼。
张华《博物志》:“鲛人从水出,寓人家积日,卖绡而去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。
”左思《吴都赋》:“泉室潜织而卷绡。
”雾縠:半透明的绉纱。
笼香雪:笼罩着洁白的肌肤。
香雪:形容肌肤细腻白净、有香气。

渔歌子注释

鲛绡雾縠:珍贵的纱绸。
鲛绡:指鲛人所织之丝绸。
《述异记》卷上:“南海出鲛绡纱,泉室潜织,一名龙纱,其价百余金。
以为服,入水不濡。
”鲛人是传说中的美人鱼。
张华《博物志》:“鲛人从水出,寓人家积日,卖绡而去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。
”左思《吴都赋》:“泉室潜织而卷绡。
”雾縠:半透明的绉纱。
笼香雪:笼罩着洁白的肌肤。
香雪:形容肌肤细腻白净、有香气。

相关文章:

发表回复