Menu Close

无名氏 正宫.醉太平.讥贪小利者翻译全文 译文 原文 赏析 注释 词

夺泥燕口,削铁针头,刮金佛面细搜求:无中觅有。鹌鹑嗉里寻豌豆,鹭鸶腿上劈精肉,蚊子腹内刳脂油。亏老先生下手!

正宫.醉太平.讥贪小利者翻译

从燕子口中夺泥,从针头上削铁屑,从贴着金子的菩萨脸上细细刮金:在没有中找有。从鹌鹑的喉囊里找豌豆,从鹭鸶的腿上劈些精肉,从蚊子的肚子里刳脂油。真亏得你老先生能下得去手。

正宫.醉太平.讥贪小利者注释

正宫:宫调名。
正宫是元曲常用的宫调,十二宫调之一。
醉太平:曲牌名。
小令兼用。
又名“凌波曲”,入“正宫”,亦入“仙吕”“中吕”。
首二句须对仗,五、六、七句鼎足对。
夺泥燕口:从燕子口里夺泥。
削铁针头:从针头上削铁。
刮金佛面:从佛像面上刮金。
鹌鹑:鸟名,头尾短,状如小鸡。
也叫“鹑”。
嗉:鸟类食囊。
鹭鸶:水鸟名,腿长而细瘦,栖沼泽中,捕食鱼类。
又称白鹭。
劈:用刀刮。
精肉:瘦肉。
刳:剖、挖、刮。
老先生:本称极尊者,这里用来讽刺官僚、地主。

相关文章:

发表回复